பழக்க வழக்கம்
Habits
இந்த சரித்திரத்தை அச்சிடபோகும் தருவாயில் ஆதி திராவிடர்களைப் பல இடுக்கண்களால் ஜாதி இந்துக்கள் வாதித்து வரும் பழக்கம், வழக்கம், மாமூல் என்பவைகள் வேரோடு களைந்தெறிய ஓர் மசோதாவை ராவ் பகதூர் எம். சி. ராஜ கொண்டு போனார். இரண்டு சட்ட சபைகளும் அங்கீகரித்திருக்கின்றன. இந்த சட்டமும் பிரிட்டிஷ் மலையாளம் ஜில்லா ஆலய பிரவேச சட்டமும் பல்லில்லா பாம்புகளை யொத்தன. இச்சட்டங்களை மீறினவர்கள் பேரில் சிவில் கோர்டில் தாவா தொடுக்கவேண்டுமாம். ஜாதி இந்துக்கள் அவைகளைப் பசியால் வருந்த செய்து கொன்றுவிடாமல் இவ்வினத்தவர் காப்பாற்றினால் சிலநாளில் பற்கள் முளைத்து விடும்.
When this autobiography was going to press, Rao Bahadur M.C. Raja brought in a resolution against the habits and extortions with which the caste Hindus tortured the Adi Dravidar. Both legislative assemblies approved it. This law and the British Malayalam Zilla’s Temple Entry law are like toothless snakes. The Civil Court has to proceed with action against those who have broken these laws. To prevent the caste Hindus from starving and killing these laws, the people of this community should protect them; they will sprout fangs in a while.
வட்டமேஜை மகாநாடு
Round table conference
சவர்கட்சி மகாசபை என்னும் வட்டமேஜை மகா நாட்டுக்கு என்னையும் டாக்டர் அம்பேத்காரையும் இந்தியாவில் தாழ்த்தப்பட்டார் பிரதிநிதிகளாக கவர்ண்மென்டார் தேர்ந்தெடுத்து வரவழைத்திருந்தார்கள். நாங்களிருவரும் நகமும் சதையுமாகவிருந்து உழைத்தோம். 1928-1929-ம் வருஷங்களில் நடந்த மகா சபைக்கு நாங்களிருவரும் சென்றிருந்தோம். 1930-ம் வருஷம் டாக்டர் மட்டும் மகா சபைக்கு போனார். என் ஆலோசனையைக் கேட்க இந்தியா இராஜபிரதிநிதி கமிட்டிக்கு (Viceroy’s Consultative Committee) என்னை அழைத்துக் கொண்டார்கள். இந்தியாவிலுள்ள இந்த ஜனாங்கத் தாரவர்களுக்கு தனி தொகுதியும் வோட்டு உரிமையும் மற்ற சமூகத்தர்களைவிட அதிக அனூகூலமாக அனுக்கிரகிக்கப் பட்டது. இதின் பலாபலன்களை அடுத்த இரண்டு மூன்று எலக்ஷன்களில் தாழ்த்தப்பட்டோர் தெரிந்து கொள்ளுவார்கள்.
Doctor Ambedkar and I were selected as the representatives of the Depressed Classes and invited by the government for the all-party conference known as the Round Table conference. We worked closely together like nail and flesh. Both of us had attended the conference in 1928-1929. In 1930, only Doctor attended. They invited me to give my counsel to the Viceroy’s Consultative Committee. Separate constituencies and voting rights for these people would be especially beneficial, more than for those of other communities. The Depressed Classes will enjoy the fruits of this in the next two or three elections.
சில நாட்களில் தாழ்த்தப்பட்டோர் உயர்த்தப் பட்டோராகியும் வெகு வலுவான சமூகத்தவர்களாகியும் ஆட்சியை கைப்பற்றும் நிலைக்கும் வந்துவிடுவார்கள். இதையறிந்த ஜாதி இந்துக்கள் தாழ்த்தப்பட்டோர் தங்களின்று பிரிந்து பெரியதோர் தனி சமூகமாக ஆகாதவண்ணம் தங்களோடு சேர்ந்துகொள்ள ஆலய பிரவேசம் என்றும் தீண்டாமையை யொழிப்ப தென்றும் கிளர்ச்சி செய்து வருகிறார்கள்.
In a while, the Depressed Classes will become elevated and a strong community who will have the ability to capture power. In order to prevent the Depressed Classes separating from them and forming a big, distinct community, the caste Hindus have begun to protest for temple entry and against untouchability.
இந்த மகாசபை நடந்துகொண்டிருக்கும் காலத்தில் நேர்ந்த இரண்டொரு சம்பவங்களை மாத்திரம் சுருக்கி சொல்லுகிறேன். ஜார்ஜ் மன்னரையும் ராணியையும் காணும்பொருட்டு வின்சர் காஸ்சல் (Windsor Castle) என்னும் ராஜமாளிகைக்கு சபைக்கு சென்றிருந்த இந்தியா பிரதிநிதிகள் அழைக்கப்பட்டார்கள். என்னுடனும் சக்கரவர்த்தி, சக்கரவர்த்தினி இருவரும் கை குலுக்கி உபசரித்தார்கள். இப்படியாக மூன்று தடவை நடந்தது. ராஜமாளிகையில் சிற்றுண்டியும் பரிமாறப்பட்டது. பின்னுமோர்தடவை மன்னவரிடம் சம்பாஷிக்க நேர்ந்தது. தீண்டாமை என்றால் என்னவென்று மன்னவர் வினவினார். மேல்ஜாதியான் என்போன் கீழ்ஜாதியான் என்போனைத் தீண்டமாட்டான் என்றபோது, “ஒரு கீழ்ஜாதியான் தெருவில் விழுந்து விட்டால் மேல் ஜாதியான் தூக்கிவிடமாட்டானா?” என்று மன்னவர் பின்னும் வினவினார். தூக்கிவிடமாட்டான் என்றபோது மன்னர் திடுக்கிட்டு அசைந்துநின்று “அவ்விதம் நடக்க என் ராஜ்யத்தில் விடவேமாட்டேன்” என்றார். மன்னவர் மாளிகைக்குள் பிரவேசிக்கவும் மன்னரோடு கைகுலுக்கி பேசவுமுண்டான பாக்கியம் நமது சமூகத்தை பொருந்தியதல்லவா? இதர சமூகத்தவரோடு நம்மையும் சமமாக மன்னவர் நடத்தியதினால் ஆங்கிலேய அரசாட்சி எவ்வளவு அன்பும், அருமையுமானதென்றும் நம்மினம் முன்னேறவுஞ் செய்ததென்றும் விளங்குகிறது.
I will briefly describe one or two incidents that took place when this Conference was on. The Indian representatives were invited to Windsor Castle, the royal palace, in order to see King George and the Queen. The Emperor and Empress shook hands with me and gave us their hospitality. This happened three times. Tea was also served at the royal palace. It later happened that I could converse with the King. He asked me what untouchability was. When I said that those of higher castes will not touch those of the lower castes, he asked, “If a lower caste man should fall on the street, won’t the higher caste man help him up?” When I said he would not help him up, the king was stunned. He stood up and said, “I will not allow this to happen in my Empire.” The honour of entering the King’s palace and shaking hands with him and talking with him, does not this honour belong to my people? From the fact that the King treated us on par with other communities, we know how kind and excellent British rule is, and how it has helped our community progress.
சிவில் சர்வீஸ் பரீக்ஷை இந்தியாவில் நடைபெற கூடாதென்ற தாழ்த்தப்பட்டார் எதிர் மறுத்ததை முன்னிட்டு விவாதம் நடந்தபோது காங்கிரசுக்கு சார்பாகவிருந்த நார்ட்டன் (Eardly Norton) துறை அவர்கள் ஏளிதமாய் தாழ்த்தப்பட்டோனாயிருக்கும் நான் பாடிங்டன் (Paddington) என்னும் ஒரு குக்கிராம குடிசையிநின்று சென்ட் ஜேம்ஸ் (St. James Palace) என்னும் ராஜ மாளிகைக்குப்போக அபேட்சிக்கின்றேன் என்றார். வட்டமேஜை மகாசபை சென்ட் ஜேம்ஸ் மாளிகையில்தான் நடந்தது. ஒருநாள் அம்மாளிகையின் ஒரு பெரிய அறையில் நான் வீற்றிருக்கும்போது நார்ட்டன் துறை சொன்னது என் ஞாபகத்திற்கு வந்தது. நான் புன்சிரிப்பு கொண்டு ஏழை மக்களின் பொருட்டாக நடபதேல்லாமிறைவன் செயலென மகிழ்ந்தேன்.
When the Depressed Classes had protested against holding the Civil Service exams in India, Eardly Norton, who had been in support of the Congress, had made a derogatory remark about me. He had said that I who belonged to the Depressed Classes was attempting to enter St. James Palace, the royal palace, from a hut in the tiny village of Paddington. The Round Table conference took place in St. James Palace. Once when I was seated in one of the large rooms of that palace, Norton’s remark came to my memory. I smiled and took delight in the fact that all that happened for the poor was an act of God.
நான் இந்தியா திரும்பிவந்தபோது மகாசபையில் இவ்வினத் தவர்பால் நடந்த விஷயங்களை என் சொந்த செலவில் பிரசூரம் செய்தும் பல கூட்டங்கள் கூட்டியும் விளக்கிக்காட்டினேன்.
When I returned to India, I published, at my own expense, what had happened at the Round Table conference for people of this community. I also convened a few gatherings to explain these things.
to be contd.
இந்த புத்தகத்தின் பதிப்புரை இங்கே, எழுத்தாளரின் முகவுரையும, அரசாங்கத்தார் அபிப்பிராயம் என்னும் அத்தியாயம் இங்கே. ஜீவிய சரித்திர சுருக்கம் இங்கே துவங்குகிறது. அதற்கடுத்து வரும் செய்திகள் – பறையன் பத்திரிக்கையைப் பற்றியும், லண்டன் பயணத்தைப் பற்றியும் உள்ள பகுதிகள் இங்கே, அதன் பின் வரும் பகுதியில், சாதி வேறுபாடின் துவக்கமும், காங்கிரஸ்காரர் சிவில் சர்வீஸ் பரிக்ஷை இந்தியாவில் நடத்தவேண்டும் என்ற விண்ணப்பத்திற்கு எதிரே புறப்பட்ட மனுவைப் பற்றியும். இந்த மனு இங்கிலாந்திலும் இந்தியாவிலும் ஏற்பட்ட தாக்கத்தைப் பற்றி இங்கே. அதற்கடுத்த ஆதி திராவிடர் சமூகமேற்பட்டது எப்படி, மற்றும் இந்த சமூகத்தவர் கல்விப் பெற்றதை குறித்து. ரெட்டைமலை ஸ்ரீனிவாசனின் சட்டசபை பணிகள் குறித்து இங்கே.
The publisher’s preface to the book is here, the author’s preface and the chapter titled the ‘Government’s Opinion’ is here. The brief autobiography begins here. The next part about the Paraiyan journal and the travel to London is here, which is followed by the section on the origin of caste and the birth of a petition against the Congress demand to hold the Civil Services exam in India and the impact it has in both England and India. The subsequent chapters are on how Adi Dravida society was formed and how they gained education and on Rettaimalai Srinivasan’s service in the Legislative Assembly.